[<<][<]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>][>>]
Шелковый был халат на нем,
Шили одни лишь ханши его,
А скроила раньше его,
Ножницами вооружена,
Шестнадцатилетняя жена.
Расправляя усы свои,
Словно ласточкины крыла,
Восседал он в ставке своей,
Посвящая богатырей
Во все мирские свои дела,
Во все святые свои дела.
Вопрошающим:
«Какова
Ханша властительница страны.
Повелительница страны
Шестнадцатилетняя жена,
Та, что Джангром привезена
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзад,
Пика не только пестрой была
Пестрая пика острой была,
А Джангар молод и славен был,
Самим бурханам равен был?»
Ответствуют:
«Такова она:
Глянет налево станут видны
В сиянии левой щеки
Мелкие рыбки левой реки.
Глянет направо станут видны
В сиянии правой щеки
Мелкие рыбки правой реки.
Крови алее губы ее,
Снега белее зубы ее.
Белый на голове убор.
Если верить молве, убор
Шило множество ханских жен...
Шелк волос ее так заплетен,
Чтобы соответствовал он
Щекам, напоминающим кровь.
Щегольские у каждой щеки
Шелковые шивырлыки
Колыхались, говорят.
Колыхались, говорят,
На мочках нежно-белых ушей,
На белую шею бросая свет
Сероватых зеркальных лучей,
Серьги из чистого серебра.
Кто видел шариковый помет
Верблюжонка двухлетнего, тот
Величину серег поймет!
Если властительница начнет
Девяносто одну струну
Гуслей серебряных перебирать,
Если ханша начнет играть,
Почудится: в камышах
Лебединый летит хоровод,
Хоровод лебединый поет,
Отдается пенье в ушах
Уток, летящих вдоль озер,
Уток, звенящих вдоль озер
На двенадцать дивных ладов,
Разных, переливных ладов».
Если же спросит народ:
«Кто, не сбиваясь, поет
В лад прекрасным гуслям таким?»
Ответим: «Это бесценный Мингйан,
Прекраснейший во вселенной Мингйан,
Прославленный голосом своим!
Между избранными он
Избранный запевала давно,
Равных ему не бывало давно!»
[<<][<]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>][>>]