|
Вернуться в "Джангар" | |
![]() |
Альчик — овечья лодыжка. Игра в альчики распространена у детей всех монгольских племен. Арака — водка, приготовленная из коровьего или кобыльего заквашенного молока. После перегонки араки получается арза. Аранзал — легендарный богатырский конь; конь Джангра. Араши (от санскритского "риши") — отшельник. В переносном смысле — келья. Арза — дважды перегнанная водка из кумыса или из коровьего молока. Аршан — нектар, животворная вода. Бадма — лотос. Баз — конный двор. Балабан — особая порода сокола, употребляемая для травли зайцев. Богдо, богдохан — священный хан. Титул. Бумба — наименование страны, океана и горы. Бумбой называется также вершина купола. Очевидно, и страна называется Бумбой, так как она является вершиной человеческих желаний. Бумбулва — ставка, дворец. Бурхан — дословно "праведник", человек, достигший совершенства и ставший богом. Бэря — калмыцкая мера длины, равная семи верстам. Гандиг-Алтай — Волшебный Алтай. Гелюнг — буддийский монах. Дарга — управляющий хозяйством, дворецкий. Дербен-ойраты — наименование союза четырех калмыцких племен: торгоутов, дербетов, хошоутов и зюнгаров; историческое самоназвание калмыков. Дербюлжин — коврик из кошмы, покрытый материей. Девскир — ковер, подстилка из войлока. Джангар — Проф. Б.Я.Владимирцов считает, что слово "Джангар" произошло от персидского Джехангир — "Властитель мира". Джангарчи — певец, исполнитель "Джангара". Джодбо — ларец для икон. Докуры — палочки для барабана. Дунгчи — глашатай, от слова "дунг" — раковина. Дунг употреблялся как духовой инструмент при богослужении. Желтые богатыри — В эпосе богатыри именуются желтыми, так как они являются последователями религиозного реформатора Зунквы — основателя секты "желтошапочников" (ламаистов). Слово "желтый" нередко употребляется в смысле "священный". Закрой — расстояние, равное 12-15 верстам. Рыбачий термин. Зунква, Зонкава, Дзонкова — основатель ламаизма, знаменитый святитель тибетского буддизма (1355 — 1417). Зу — калмыцкое наименование Лхассы, столицы Тибета. Этим же именем обозначаются и лхасские храмы и реки Тибета. Страна Желтой Зу — Тибет. Йах! — восклицание боли, соответствуе русскому "ой!" Йорел — благопожелание, высказываемое по различному поводу. Особая форма калмыцкого фольклора. Катаур — верхняя подпруга. Кивир — собственное имя лука. Лук, стрела которого снабжена в наконечнике лопаткой. Такие стрелы не только пронзали противника, но и обезглавливали их. Кулан — дикий осел. Лама — настоятель монастыря. Лаври — род шелковой материи. Майдер — по-санскритски Майтрейя — одно из перевоплощений Будды. Майдер должен прийти в мир и проповедовать буддизм, когда угаснет учение Будды-Сакъямуни. Мангас, мангус — антропоморфное существо, пожирающее людей. Принадлежит к добуддийскому, шаманскому пантеону. В отдельных песнях "Джангариады", возникших во времена глубочайшей древности, богатыри боролись с мангасами, но впоследствии, когда "Джангариада" оформилась как единая эпопея (середина XV века), под мангасами стали подразумевать бесчисленных врагов калмыков (ойратов). Маха-Гала — грозное божество, гений — хранителе буддизма. Мирде — талисман, носимый на шее. Глиняный образок, изображающий Будду-спасителя. Мусы — чудовища, живущие в горах. Нарма — род материи. Начин — охотничий сокол; в современном языке начином называют и гончую собаку; символ бесстрашия. Невестка — вежливая форма обращения к замужней женщине. Нойон — князь, титул Джангара. Очир — скипетр. Очир-Вани — имя одного из ламаистских божеств. Рагни, арагни — ангел, девушка. Сай — миллион (китайское слово, вошедшее в калмыцкий язык). Стрела-свистунка — стрела без железного наконечника. Сумеру — мифическая гора, находящаяся, по воззрениям буддийской космогонии, в центре мира. Суха — наименование кустарника. Тайша — титул феодала, подчиненного хану. Первоначально — визирь. Тамга — клеймо. Татылга — подать, выплачиваемая натурой. Тебеньки — кожаные лопасти по бокам седла, нередко тисненые. Тенгрии — верховные небожители. Терлек — женское платье, капот, халат. Токуги — металлические привески к косам женщин. Тулма — кожаная сумка. Тюмен — десять тысяч. Улва — ватная куртка, надеваемая под панцырь. Улус — в древности — удел князя. Ура — древний калмыцкий военный клич. Означает "вперед!" Хангай — горный хребет в северо-западной Монголии. Хотон — селение в несколько кибиток, кочевавших вместе. Хурул — буддийский монастырь. Цаган Сара — "белый месяц" — праздник наступления весны. Цагараки — деревянные прутья, поддерживающие войлок кибитки. Цахар — группа кибиток бедняков, расположенных вокруг ханской ставки. Чакан — сочное болотное растение. Чачир — зонт, навес. Чиндамани — талисманы, исполняющие все человеческие желания. По ламаистским представлениям, в мире имеются три чиндамани. Чумбур — повод уздечки. Чу! — понукание, соответствует русскому "ну!" Шаргули — три хана Шаргули — владетели Желтой реки (Шар Гол). Очевидно, имеется в виду Хуанхе. Шастры — песни исторического содержания. Шебенеры — крепостные монастырей. Шивырлыки — чехлы, надеваемые замужними калмычками на косы. Шовшур — трехлетний боров. Это животное у калмыков считалось символом силы. Шулма, старая шулма — ведьма. Шулмусы — нечистая сила, дьяволы. Эзен-хан — император, хан ханов. Эрклю — "капризная"— наименование горы. Эрлик-хан — божество ламаистов — верховный судья умерших и владыка ада. Юр-Сара — месяц, в котором празднуется день рождения Будды—Сакьямуни. Соответствует маю. Ягир-Хар — наименование источника. Б. Басангов |
![]() |
Copyright©2001-2002
www.djangar.ru |