|
Вернуться в сказку | |
Аав отец, папа; уважительное обращение к старикам. Адучи табунщик. Айрик коровье заквашенное молоко. Аламас дьявол; черт. Араши отшельник, в переносном смысле - келья. Аршан нектар; животворная вода. Арза дважды перегнанная водка из кумыса(кобыльего молока) или айрика. Батыр богатырь. Бакша настоятель монастыря или духовное звание. Бар-Сap название месяца "декабрь". день Бембе суббота. Борцок зажаренная в масле лепешка. Будан суп, приготовленный из муки и небольшого куска мяса. Булмук Национальное блюдо.Мучная каша, приготовленная на сливках и молоке. Бумбан-улан могильные пески. Бурхан дословно: праведник; человек, достигший совершенства и ставший богом. Бумба наименование сказочной страны в эпосе "Джангар". Гаруда волшебное, похожее на птицу, существо. Гебке священник, духовное звание, дающее право занять должность заместителя настоятеля монастыря по учебной части. Гелюнг священник, буддийский монах. Даянчи отшельник, удалившийся в пустыню для созерцательных подвигов и молитв. Джангарчи певец, исполнитель "Джангара". Джолум полукибитка, жилище бедняков. Домбра двухструнная балалайка. Дунгчи глашатай. Задчи существо, вызывающее непогоду. Зайсанг дворянское звание, князь, зачинатель рода Зул праздник, новый год. Ишксн махн мелко крошенное мясо. Келмерчи рассказчик; мудрец. Кешкилсин-махан крупно крошенное мясо. Кёбюн мальчик. Кивр лук, стрела которого снабжена в наконечнике лопаткой. Кишго ноха несчастная собака; проклятая собака. Кочкар баран Кюкэн девушка. Мангадхаи сказочные многоголовые человекоподобные чудовища, беспощадные и мстительные. Мангус существо, пожирающее людей, в переносном - могучая сила. Манжик ученик монастыря. Мус чудовище, живущее в горах. Иногда имеет несколько голов. Нойон князь, правитель улуса Нусха сопливый, в переносном - плохой. Нутук страна, район или то место, откуда укочевали в другое место. Орке дымовое отверстие в кибитке. Сааха дойка кобылиц. Сайгак парнокопытное животное из группы антилоп. Типичный обитатель степей и полупустынь. Субурган надгробный памятник. Терме решетки, составляющие остов кибитки. Торока ремешки у задней седельной луки для привязывания чего-нибудь. Тайша титул феодала, подчиненного хану; визирь. Тамга клеймо, выжигаемое на коже лошадей и служащее отличительным знаком. Тулга таган, железный обруч на трех ножках, служащий подставкой для котла при приготовлении пищи прямо на огне. Тушу несчастный день, когда ничего нельзя предпринимать. Улус в прошлом - удел князя, ныне - район. Укрюк шест для аркана. Уут мешок из кожи или кожаная сумка. Хадак приветственный шелковый платок. Хар булг черный родник. Хар улс дословно: люди из черной кости, т. е. рядовые люди. Хар яста рядовые, не белой кости люди. Хасар и Басар клички сторожевых и охотничьих собак. Хорза трижды перегнанная водка из кумыса или коровьего молока. Хормуста предводитель тридцати трех тенгриев, небожителей (по буддийскому учению). Хорон несколько раз перегнанная водка; яд. Хотон селение в несколько кибиток, кочевавших вместе. Худук колодец. Хурсн сухие лепешки из творога. Хурул буддийский монастырь. Цаган-Сар "Белый месяц", праздник наступления весны. Цаган ясын белая кость. Цар большая деревянная посуда. Цол печать хана, титул или свободное время. Цулбур повод уздечки. Частр песни исторического содержания. Чигян коровье заквашенное молоко. Шанга деревянный ковш. Шатыр шахматы. Ширдык коврик из кошмы, края которого украшены узорчатыми материями. Шулма ведьма, нечистая сила, дьяволы. Шулюн бульон. Эмин-ноом книга молитв, предсказаний и рецептов лечения;учебное заведение, готовящее людей. Эмчи лекарь. Эрлик-хан божество ламаистов, верховный судья умерших и владыка ада, хан загробного царства. |
Copyright©2001-2002
www.djangar.ru |