|
Вернуться в сказку | |
![]() |
Аав — отец, папа; уважительное обращение к старикам. Адучи — табунщик. Айрик — коровье заквашенное молоко. Аламас — дьявол; черт. Араши — отшельник, в переносном смысле - келья. Аршан — нектар; животворная вода. Арза — дважды перегнанная водка из кумыса(кобыльего молока) или айрика. Батыр — богатырь. Бакша — настоятель монастыря или духовное звание. Бар-Сap — название месяца "декабрь". день Бембе — суббота. Борцок — зажаренная в масле лепешка. Будан — суп, приготовленный из муки и небольшого куска мяса. Булмук — Национальное блюдо.Мучная каша, приготовленная на сливках и молоке. Бумбан-улан — могильные пески. Бурхан — дословно: праведник; человек, достигший совершенства и ставший богом. Бумба — наименование сказочной страны в эпосе "Джангар". Гаруда — волшебное, похожее на птицу, существо. Гебке — священник, духовное звание, дающее право занять должность заместителя настоятеля монастыря по учебной части. Гелюнг — священник, буддийский монах. Даянчи — отшельник, удалившийся в пустыню для созерцательных подвигов и молитв. Джангарчи — певец, исполнитель "Джангара". Джолум — полукибитка, жилище бедняков. Домбра — двухструнная балалайка. Дунгчи — глашатай. Задчи — существо, вызывающее непогоду. Зайсанг — дворянское звание, князь, зачинатель рода Зул — праздник, новый год. Ишксн махн — мелко крошенное мясо. Келмерчи — рассказчик; мудрец. Кешкилсин-махан — крупно крошенное мясо. Кёбюн — мальчик. Кивр — лук, стрела которого снабжена в наконечнике лопаткой. Кишго ноха — несчастная собака; проклятая собака. Кочкар — баран Кюкэн — девушка. Мангадхаи — сказочные многоголовые человекоподобные чудовища, беспощадные и мстительные. Мангус — существо, пожирающее людей, в переносном - могучая сила. Манжик — ученик монастыря. Мус — чудовище, живущее в горах. Иногда имеет несколько голов. Нойон — князь, правитель улуса Нусха — сопливый, в переносном - плохой. Нутук — страна, район или то место, откуда укочевали в другое место. Орке — дымовое отверстие в кибитке. Сааха — дойка кобылиц. Сайгак — парнокопытное животное из группы антилоп. Типичный обитатель степей и полупустынь. Субурган — надгробный памятник. Терме — решетки, составляющие остов кибитки. Торока — ремешки у задней седельной луки для привязывания чего-нибудь. Тайша — титул феодала, подчиненного хану; визирь. Тамга — клеймо, выжигаемое на коже лошадей и служащее отличительным знаком. Тулга — таган, железный обруч на трех ножках, служащий подставкой для котла при приготовлении пищи прямо на огне. Тушу — несчастный день, когда ничего нельзя предпринимать. Улус — в прошлом - удел князя, ныне - район. Укрюк — шест для аркана. Уут — мешок из кожи или кожаная сумка. Хадак — приветственный шелковый платок. Хар булг — черный родник. Хар улс — дословно: люди из черной кости, т. е. рядовые люди. Хар яста — рядовые, не белой кости люди. Хасар и Басар — клички сторожевых и охотничьих собак. Хорза — трижды перегнанная водка из кумыса или коровьего молока. Хормуста — предводитель тридцати трех тенгриев, небожителей (по буддийскому учению). Хорон — несколько раз перегнанная водка; яд. Хотон — селение в несколько кибиток, кочевавших вместе. Худук — колодец. Хурсн — сухие лепешки из творога. Хурул — буддийский монастырь. Цаган-Сар — "Белый месяц", праздник наступления весны. Цаган ясын — белая кость. Цар — большая деревянная посуда. Цол — печать хана, титул или свободное время. Цулбур — повод уздечки. Частр — песни исторического содержания. Чигян — коровье заквашенное молоко. Шанга — деревянный ковш. Шатыр — шахматы. Ширдык — коврик из кошмы, края которого украшены узорчатыми материями. Шулма — ведьма, нечистая сила, дьяволы. Шулюн — бульон. Эмин-ноом — книга молитв, предсказаний и рецептов лечения;учебное заведение, готовящее людей. Эмчи — лекарь. Эрлик-хан — божество ламаистов, верховный судья умерших и владыка ада, хан загробного царства. |
![]() |
Copyright©2001-2002
www.djangar.ru |