Rambler's Top100
главнаякарта сайтассылкинаши контакты
www.djangar.ru
о сайтебиблиотекаоткрыткигостевая книга

"Джангар" - Песнь восьмая
О ТОМ, КАК БУЙНЫЙ ХОНГОР ПОБЕДИЛ МОГУЧЕГО БОГАТЫРЯ ХАНА ДЖИЛГИНА
[<<][<] [1] [2] [3] [4] [5] [>][>>]

В пору, когда гремел богатырский смех,
Огненная вода разливалась рекой,—
Хонгор хмельной, опьяненный арзой-аракой,
Буйные речи повел. Спросил он у всех:
«Есть ли, богатыри, между вами такой,
Чьи не хрустели бы кости в пальцах моих?
Есть ли, богатыри, между вами такой,
Кто на коне моем не был сюда привезен?
То-то, молчите. Нет между вами таких!»

Хонгоровы речи услыша, Джангар-нойон
Молвил в ответ, пиалу свою пригубя:
«Хонгор мой! Ты всемогущим считаешь себя,
Так захвати ты хана Джилгина в полон,
Силой великой его наделяет молва!»—
«Сделаю»,— Хонгор ответил, арзой распален.
В шуме хмельном потонули эти слова.

Ночью, когда пирующие разошлись,
Весело разговаривая по пути,—
Хонгру промолвил Джангар: «Остановись.
Хана, которого ты обещал привезти,
Должен доставить сюда. Соберись поскорей».
Эти слова заставили богатырей
В башню вернуться — в прекрасную бумбулву.
«Полную чашу налейте Алому Льву!»
Хонгор стоял богатырских кругов посреди,
И наполняли черной арзой, говорят,
Хонгрову чашу семьдесят раз подряд.

Десять отваг закипело в его груди.
Десять перстов прижал он к ладоням
      стальным...
«Если пролью богатырскую кровь свою —
Обогатится земля глоточком одним;
Высохнут кости мои в далеком краю —
Обогатится горсточкой праха всего.
Эй, коневод, побеги к веселой рехе,
Эй, коневод, приведи Оцола Кеке,
Эй, коневод, оседлай коня моего!»—
Грозный последовал клич... Молодой коневод
Быстро помчался к прохладе прозрачных вод,
Сивого Лыску привел к воротам дворца
И по законам страны оседлал жеребца...

Хонгор спешил покинуть родное гнездо.
Выслушал он пожелания Джангра Богдо
И пожелания всей богатырской семьи:
«Хонгор, да сбудутся все надежды твои,
Да повернешь ты повод коня золотой
По наставлениям предков и веры святой
И, победив противника в честном бою,
Да возвратишься ты в Бумбу, в землю свою.
Солнце твое да будет повсюду светло!»

С легкостью искры Хонгор уселся в седло,
И, натянув подпругу, помчался он.
По направлению к югу помчался он.
Был его лысый скакун, что стрепет, летуч.
Вот полетел он пониже трепетных туч,
Вот полетел повыше зеленой травы,
Ноги забрасывая на дневной пробег.
Если же сбоку смотрел на него человек —
Чудилось: выскочил заяц из муравы.
Травы раздваивал он дыханьем своим...
Так проскакал семью семь — сорок девять дней.

[<<][<] [1] [2] [3] [4] [5] [>][>>]


Rambler's Top100

Copyright©2001-2002 www.djangar.ru
info@djangar.ru