[<<][<]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>][>>]
Джангра усы подобье орлиных крыл.
Если бы Джангар спину свою приоткрыл,
Мы бы увидели небожителей мощь.
Длинные копья мечет без промаха вождь,
Белой рукою мечет, а в ней скрещена
Львиная сила с бессмертной силой слона.
Облик Майдера сияет на светлом челе,
Облик Майдера, неведомого земле,
Жизнь отдавали, чтоб на него взглянуть!
Серое сердце, прекрасную, ясную грудь,
Алую душу недруги жаждут ее!
Оберегает прославленное копье.
Было копье из тысячи свято стволов,
Сказывают: сердцевина его сплетена
Из роговых частей шестисот козлов,
И сухожилиями покрыта она
Целого стада меринов молодых
Лысых, буланых, караковых и гнедых.
Верхняя часть предметом соблазна была.
Были страшилищем душ ножи на древке,
А наконечника сталь алмазной была,
И не застрял бы двугорбый верблюд в темляке!
В камне, стоящем у башни, зажато копье.
Это сандаловое в три обхвата копье
Всажено в белую глыбу на сто аршин
Так, что не всякий вытащит исполин.
Конь, на котором ездит страны властелин,
Первожеребой зачат кобылицею был,
Взятою из табуна чистокровных кобыл,
С гривами из камней драгоценных пород,
Первожеребых, без лысин и без пестрот...
Конь властелина достоин славы своей:
Не устает в тяжелых походах он,
Трижды проскачет вокруг державы своей,
Но и тогда не станет на отдых он.
Сказывают: у прославленного скакуна
Шея лебяжья, кара-куланья спина,
А величавая грудь Алтаю равна.
Челка подобна мягким купавам речным;
Уши подобны кувшинным ручкам резным;
Очи пронзительней кречетовых очей;
Крепость резцов превосходит крепость клещей;
Сверлам подобны клыки остры и сильны?;
Перловый хвост переливчатый дивной длины;
Редки шаги: копыта державам земным
Гибель несут; Аранзалом зовут скакуна,
А коневодом, ухаживающим за ним,
Стал богатырь, именуемый Бор Мангна.
Богатыри пируют под сводом небес.
Над силачами шелковый синий навес,
Чтобы их зноем не жгло, не мочило росой;
Мясом оленьим, благословенной арзой,
Джангром излюбленной, угощаются там,
Кто ни пришел бы все насыщаются там.
[<<][<]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>][>>]